干货铺子:fare spese? fare la spesa?
文章来源:森淼学校浏览量:次
fare la spesa和fare spese这两个短语,长得差不多,意思也相近,容易傻傻分不清楚。今天意语君为你细细盘点~
Vi è mai capito di guardare il vostro frigorifero o l'armadio e trovarli completamente vuoti? Ecco! In questo caso dobbiamo andare a fare la spesa, cioè comprare ogni tipo di genere alimentari (cibo e bevande). Se invece le nostre scarpe e i nostri vestiti sono ormai vecchi o fuorimoda, dobbiamo andare a fare spese, cioè fare shopping.
你们有没有遇上过这样的情况?你打开冰箱或是橱柜,发现里面空空如也。是了!这时候你就得去fare la spesa,也就是买各种食物(包括食品和饮品)。如果是鞋子、衣服旧了、过时了,我们就得去fare spese,也就是fare shopping,购物。
Normalmente, prima di andare a fare spesa, scriviamo una lista della spesa con tutte le cose di cui abbiamo bisogno per non rischiare di dimenticare qualcosa e dover tornare al supermercato – grande emporio commerciale in cui il cliente si serve da solo e paga all'uscita la merce acquistata, chiamato anche supermarket o ipermercato quando è particolarmente grande. Di solito, l'ipermercato è collocato alla periferia della città in prossimità di strade di grande comunicazione.
通常,在购物之前,我们会列一份购物清单,上面写着所有我们需要买的东西,免得遗漏某样东西,之后又得回supermercato(超市)买。supermercato指的是大型的百货商店,顾客自助服务,最后在出口处付款。比supermercato的规模更大,我们会称之为ipermercato。通常,ipermercato位于城市郊区,靠近高速公路。
Oltre al supermercato e all'ipermercato possiamo anche fare la spesa al mercato, di solito situato all’interno di un edificio oppure all’aperto, dove troviamo la frutta, la verdura, la carne, il pesce ecc.
除了超市之外,我们也可以在市场里买各种食材。
卖各种食材的商店,你知道怎么说吗?
-
panetteria – luogo dove si fa o si vende il pane面包店
-
salumeria – negozio in cui si vendono salumi e formaggio熟食店(卖肉制品和奶酪)
-
rosticceria – negozio in cui si preparano e si vendono cibi fritti油炸食品店
-
pescheria – negozio dove si vene il pesce鱼店
-
pasticceria – negozio dove si vendono dolci, generalmente con annesso un laboratorio per la loro preparazione甜品店,通常附有一个制作糕点的作坊
-
pizzicheria – negozio di vendita al minuto di salumi, formaggi e altri generi alimentari (salumeria)和salumeria类似,卖香肠、奶酪等
-
macelleria – la bottega o, anche, il banco di un mercato, un supermercato ecc. in cui si vendono le carni macellate肉店或者市场、超市里卖肉的摊位
Riguardo all'ultima espressione "fare le spese di", nonostante sembri molto simile alle due altre, ha un significato molto diverso. Questa espressione vuol dire pagare le conseguenze di qualcosa, subire le conseguenze, sopportare il maggior onere e disagio di qualcosa a vantaggio di altri:
此外,还有另一个短语fare le spese di,此时就不是买东西的意思了。它是指承担某事的后果,(为了他人)肩负起重担。
例:
È lui che ha fatto le spese della serata, in quanto è stato l'oggetto dei discorsi, degli scherzi altrui.
他承担了这次晚会带来的后果, 因为他成为了人们谈论的主题,玩笑的对象。