【意语干货】小品词ne的用法,就不信弄不明白你!
还记得那位长相清秀,口齿清晰的意大利小哥吗?继上次跟大家分享了小品词ci的用法之后,这位意大利小哥给大家带来小品词ne的讲解。
我们一起来总结一下ne的主要用法吧:
1.Il primo modo è come complemento indiretto con significato di 'di lui, di lei, di loro' oppure 'da lui, da lei, da loro'. es:Hai sentito parlare di Paolo? Sì, ne ho sentito parlare.
第一个用法,作为间接补语,用来代指:"di lui, di lei, di loro"或者"da lui, da lei, da loro"(也就是代替句子中有介词di,da引导的部分),比如:Hai sentito parlare di Paolo? Sì, ne ho sentito parlare.
2.Il secondo modo è come pronome dimostrativo, col significato di 'di questo, di questa, di questi, di queste'. es: C'è un nuovo ristorante in città, cosa ne pensi?
第二个用法是作为指示代词,意思为:“di questo, di questa, di questi, di queste”。比如: C'è un nuovo ristorante in città, cosa ne pensi?
3.Il terzo modo è per sostituire una frase detta prima. es: Questo lavoro sarà molto difficile, ne sono sicuro.
第三种用法是用来代替前面说过的一句话。比如:Questo lavoro sarà molto difficile, ne sono sicuro.
4.Il quarto modo è col valore di partitivo, in questo caso può indicare anche una quantità zero. es:Quanti libri hai letto? Ne ho letti tre.
第四个用法是用作部分代词,这个情况下,还可以用来代指“零数量”。比如:Quanti libri hai letto? Ne ho letti tre.
5.Infine il quinto modo è per ripetere un nome già presente nella frase. es: Di pasta, ne ho mangiata tanta.
最后,第五种用法是用来重复句子中已经出现过的一个名词。比如:Di pasta, ne ho mangiata tanta.